unhealthy lifestyle - Russian translation – Linguee
Whether to lead a healthy or unhealthy lifestyle is to a large extent the […]

choice of each individual and of society as a whole.

undp.ru

Здоровый (нездоровый) образ жизни в значительной мере выбор самого […]

человека и общества в целом.

undp.ru

Papua New Guinea is now moving on a large scale to educate and advocate at all levels, across

[…]

all generations, and calling for all Papua

[…]
New Guineans to take ownership of their own health and address their unhealthy lifestyle risks.

daccess-ods.un.org

Сегодня Папуа-Новая Гвинея предпринимает крупномасштабные усилия по обучению и пропаганде здорового образа жизни на всех уровнях в отношении всех поколений и призывает всех

[…]

жителей Папуа-Новой Гвинеи взять

[…]
заботу о собственном здоровье в свои руки и преодолеть факторы риска, связанные с их нездоровым образом […]

жизни.

daccess-ods.un.org

The broader understanding of healthy lifestyle includes a broader social context: living and working conditions,

[…]

state of the environment,

[…]
etc. Clearly then, healthy (or unhealthy) lifestyle is, for the most part, the choice […]

of the particular individual and of society in general.

undp.ru

В отличие от узкой, расширенная трактовка ЗОЖ предполагает более широкий социальный контекст:

[…]

условия жизни и работы,

[…]
экологическую обстановку и т.п. Понятно, таким образом, что здоровый (нездоровый) образ […]

жизни – в значительной

[…]

мере выбор самого человека и общества в целом.

undp.ru

The main reasons for the low life expectancy of

[…]
especially middle-aged men are an unhealthy lifestyle leading to early mortality […]

caused by cardiovascular

[…]

diseases (63 percent of deaths), cancer (12 percent), and trauma (8-9 percent).

c-e-d.info

Главными причинами низкой

[…]

продолжительности жизни мужчин

[…]
среднего возраста являются нездоровый образ жизни и преждевременная смертность […]

из-за сердечно-сосудистых

[…]

заболеваний (63% смертей), онкологических заболеваний (12%) и травм (8–9%).

c-e-d.info

Driven by population ageing, unplanned urbanization, the

[…]

globalization of trade and marketing and

[…]
the progressive increase in unhealthy lifestyle patterns, these diseases, […]

which largely share the same risk

[…]

factors (tobacco use, unhealthy diet, physical inactivity and the harmful use of alcohol), are already dominating health-care needs in most low- and middle-income countries.

daccess-ods.un.org

В условиях старения населения, стихийной

[…]

урбанизации, глобализации

[…]
торговли и маркетинга и все более широкого распространения нездорового […]

образа жизни на эти заболевания, по

[…]

большей части провоцируемые одними и теми же факторами риска (употребление табака, нездоровое питание, низкая физическая активность и злоупотребление алкоголем), уже приходится подавляющая часть потребностей в области здравоохранения в большинстве стран с низким и средним уровнем дохода.

daccess-ods.un.org

Risk factors for cancer include

[…]

poor diet, smoking, adverse

[…]
environmental factors, untreated inflammatory diseases and an unhealthy lifestyle in general.

telegraf.by

К факторам риска заболеть раком относятся неправильное питание,

[…]

курение, неблагоприятные экологические

[…]
факторы, нелечение различных воспалительных заболеваний, нездоровый образ жизни в целом.

telegraf.by

Currently, the youth in Ilulissat try to overcome their problems by talking with a good friend, searching for outside help, participating in sports, writing songs, and some, unfortunately, are using drugs and alcohol to escape their

[…]

problems, which often results in criminal activity and other

[…]
destructive behavior, leading to other unhealthy lifestyles.

arctic-council.org

В настоящее время молодые люди в Илулиссате стремятся преодолеть проблемы путем беседы с близким другом, поиска помощи за пределами непосредственного круга общения, занимаясь спортом, сочиняя песни, но некоторые, к несчастью, принимают наркотики и алкоголь, чтобы отделаться от

[…]

проблем, а это часто приводит к

[…]
преступной деятельности и другим видам деструктивного поведения, […]

что имеет последствием нездоровый образ жизни.

arctic-council.org

It is necessary to tackle unhealthy lifestyle practices – first of all drug […]

addiction which destroys people and leads to

[…]

the spread of HIV infection, and also the prevalence of smoking, especially amongst pupils of secondary schools.

carecinstitute.org

Необходимо преодоление нездоровых тенденций в образе жизни – во первых, наркомании, […]

разрушающей жизни людей и приводящей

[…]

к распространению инфекции ВИЧ, и распространенности курения, особенно среди учеников средней школы.

carecinstitute.org

I would like to conclude by saying that it is our strong belief that we have no

[…]

other choice but to address the

[…]
challenges posed by unhealthy lifestyles and to transform […]

the political declarations and commitments into a real action.

ndphs.org

В заключении я хотел бы

[…]

отметить, что мы твердо убеждены, что у

[…]
нас нет другого выбора в решении проблем, связанных с нездоровым […]

образом жизни, кроме как

[…]

превратить политические декларации и обязательства в реальные действия.

ndphs.org

The Committee is further concerned at the

[…]
effects the media may have on children’s behaviour with regard to patterns of consumption and consumerism, unhealthy nutrition and risky lifestyles.

daccess-ods.un.org

Кроме того, Комитет выражает озабоченность

[…]

тем, что средства массовой информации могут

[…]
влиять на поведение детей в том, что касается культуры потребления и философии потребительства, нездорового питания и чреватого рисками образа жизни.

daccess-ods.un.org

Such education could be various in forms, depending on the target audience and scope (schools, local clubs, etc.) Experience of other countries shows that education is particularly effective for encouraging healthy lifestyles: most people with unhealthy diets, nevertheless believe that their lifestyle is healthy, but more than half of those who receive consultation on healthy nutrition do change their diet.

undp.ru

Формы могут быть самыми различными, в зависимости от целевой аудитории и степени ее охвата – в школах, клубах по месту жительства и т.п. Практика других стран показывает, что именно в этой области ЗОЖ обучение оказывается особенно эффективным.

undp.ru

Member States to raise awareness of the

[…]
importance of facilitating healthy lifestyle choices and to discourage unhealthy choices in different settings, […]

such as, among others,

[…]

within the family; in schools, universities and workplaces; in public means of transport; in venues of entertainment and leisure — and while driving

daccess-ods.un.org

государства-члены повышать уровень

[…]

осведомленности населения о

[…]
важности содействия выбору здорового образа жизни и удерживать людей от нездорового поведения в различных условиях, […]

в частности,

[…]

в семье, в школах, в университетах и на рабочих местах, в общественном транспорте и в местах досуга и отдыха, а также при управлении транспортными средствами

daccess-ods.un.org

A religion may not be used to propagandize against the State or the Constitution, to incite to hostility, hatred or international dissension, to undermine society’s moral foundation or social harmony, to disseminate slanderous or

[…]

destabilizing fabrications, to create panic

[…]
among the population or unhealthy relations among the […]

people, or to commit other acts, directed

[…]

against the State, society or the individual.

daccess-ods.un.org

Недопустимо использование религии в целях антигосударственной, антиконституционной пропаганды, возбуждения вражды, ненависти, межнациональной розни, нарушения нравственных устоев и гражданского со гласия в обществе, распространения

[…]

клеветнических, дестабилизирующих обстановку

[…]
измышлений, создания паники среди населения, нездоровых […]

отношений между людьми и совершения

[…]

иных действий, направленных против государства, общества и личности.

daccess-ods.un.org

This being the case, additional annual leave with pay may be fixed in a collective

[…]

agreement for workers engaged in a work which is particularly arduous or the condition in

[…]
which it is done is unhealthy.

daccess-ods.un.org

При этом дополнительный оплачиваемый ежегодный

[…]

отпуск может быть закреплен в коллективном договоре трудящихся, занятых на особо тяжелых

[…]
или вредных для здоровья работах.

daccess-ods.un.org

Nonetheless, it is concerned about the

[…]

large number of children suffering from childhood obesity

[…]
and other health problems resulting from unhealthy nutrition.

daccess-ods.un.org

Тем не менее он обеспокоен

[…]

большим количеством детей, страдающих ожирением и испытывающих

[…]
другие проблемы со здоровьем, связанные с нездоровым питанием.

daccess-ods.un.org

Quasi-judicial bodies, such as occupational health and

[…]

safety commissions, may receive complaints

[…]
about unsafe or unhealthy workplaces, investigate […]

occupational health and safety

[…]

in various work sectors, and conduct reviews of employer compliance with occupational health and safety standards.

daccess-ods.un.org

Квазисудебные органы, такие, как комиссии по обеспечению гигиены и

[…]

безопасности труда, уполномочены рассматривать

[…]
жалобы на небезопасные или вредные для здоровья […]

условия труда, проводить расследования

[…]

на предмет соблюдения гигиены и безопасности труда в различных секторах и осуществлять надзор за соблюдением работодателями стандартов гигиены и безопасности труда.

daccess-ods.un.org

The Committee is concerned that in

[…]
spite of the poor and unhealthy housing conditions […]

throughout the State party and the demographic

[…]

explosion in the cities, no budget allocations have been made over the last 30 years to improve the housing conditions of the population and the State party has still not adopted any comprehensive housing policy.

daccess-ods.un.org

Комитет озабочен тем, что,

[…]
несмотря на неблагоприятные и нездоровые условия жизни […]

на всей территории государства-участника

[…]

и несмотря на демографический взрыв в городах, в последние 30 лет в бюджете не предусматривалось выделение никаких средств на улучшение жилищных условий населения и что государство-участник до сих пор не утвердило никакой всеобъемлющей политики в области жилья.

daccess-ods.un.org

UNICEF has been committed to

[…]
increase support to change unhealthy food habits, making nutritious […]

food accessible to the entire

[…]

population, promoting the use of locally available nutritious foods, providing information on healthy eating habits and advocating for reducing the disparities between girls’ and boys’ nutritional intake in rural communities.

daccess-ods.un.org

ЮНИСЕФ взял на себя обязательство усилить

[…]
поддержку мер по изменению нездоровых особенностей питания, по обеспечению […]

доступности полноценного

[…]

питания для всего населения, по поощрению использования полноценных продуктов питания местного производства, по предоставлению информации о здоровой пище и по пропаганде в пользу снижения различий между питанием девочек и мальчиков в сельских общинах.

daccess-ods.un.org

This has forced many to work illegally, to work for low

[…]
pay, to work in unsafe or unhealthy conditions, and to forego […]

standard rest, leisure and reasonable

[…]

limitations on their working hours.

daccess-ods.un.org

Это заставляло многих работать

[…]

нелегальным образом, работать за

[…]
низкую оплату, работать в опасных и нездоровых условиях и отказываться […]

от нормального отдыха,

[…]

досуга и разумных ограничений во время их рабочих часов.

daccess-ods.un.org

The let-up proved to be short-lived as economic recovery led domestic demand to pick

[…]
up, assuaging earlier fears of an unhealthy deflationary spiral.

daccess-ods.un.org

Такое ослабление оказалось краткосрочным, поскольку

[…]

оздоровление экономики способствовало росту внутреннего

[…]
спроса, сняв прежние опасения в отношении нездоровой дефляционной спирали.

daccess-ods.un.org

The absence of any periodic review mechanism of

[…]
the CD leads to an unhealthy propensity for drift […]

without real accountability.

daccess-ods.un.org

Отсутствие какого-либо механизма

[…]
периодического обзора КР приводит к нездоровой склонности […]

к бездеятельности без реальной подотчетности.

daccess-ods.un.org

Gender norms prevent males to resort to

[…]
someone’s support; this contributes to unhealthy ways to deal with stress, including […]

alcohol and drugs and even violence.

unwomen-eeca.org

Гендерные нормы препятствуют тому,

[…]

чтобы мужчина прибегал к

[…]
чьей-то помощи, они способствуют возникновению нездоровых способов борьбы […]

со стрессом, включая алкоголь,

[…]

наркотики и даже насилие.

unwomen-eeca.org

The most frequent health complications among that community were respiratory disease, urinary infections and injuries, and smoking and unhealthy dietary habits were common.

daccess-ods.un.org

Наиболее частыми проблемами для здоровья этой общины являются респираторные заболевания, инфекции мочевых путей и телесные повреждения; широкое распространение имеют курение и вредные привычки в области питания.

daccess-ods.un.org

Housing in these areas is extremely dilapidated and seedy lodgings in cramped cellars are rented out to migrants at much higher

[…]

prices than Turks would pay, forcing

[…]
them as a result to live in unhealthy overpopulated conditions in […]

order to share costs.

unesdoc.unesco.org

Дома в этих районах находятся в плачевном состоянии, а убогие комнаты в тесных подвалах

[…]

сдаются мигрантам за более

[…]
высокие цены, чем туркам, что вынуждает их в итоге жить в нездоровой […]

обстановке перенаселенности

[…]

и делить стоимость аренды между всеми.

unesdoc.unesco.org

The exercise of Covenant rights should not be conditional on, or determined by, a person’s current or former place of residence, e.g. whether an individual lives or is registered

[…]

in an urban or a rural area, in a formal or an informal settlement, is

[…]
internally displaced or leads a nomadic lifestyle.

daccess-ods.un.org

Обеспечение закрепленных в Пакте прав не должно зависеть от нынешнего или прежнего места жительства человека или определяться им; например, в тех случаях, когда то или иное лицо проживает или зарегистрировано в городской или сельской

[…]

местности, в формальном или неформальном поселении, является

[…]
внутренне перемещенным лицом или ведет кочевой образ […]

жизни.

daccess-ods.un.org

It was pointed out that there was an extremely rich vegetarian tradition in many Indian, Asian and African cooking and

[…]

that eating vegetarian dishes was in line

[…]
with a more sustainable lifestyle and was recommended as […]

part of a healthy diet.

unesdoc.unesco.org

Было отмечено, что во многих индийских, азиатских и африканских странах существует богатейшая традиция приготовления

[…]

вегетарианских блюд и что

[…]
вегетарианская пища соответствует более устойчивому образу жизни […]

и рекомендована как часть здоровой диеты человека.

unesdoc.unesco.org

However, it was an arduous task, given that the two communities often inhabited

[…]

the same areas, and the lands over which they claimed rights

[…]
covered a very wide area because of their nomadic lifestyle.

daccess-ods.un.org

Однако эта задача является трудной с учетом того, что эти две общины часто проживают в одних и

[…]

тех же районах, и что земли, на которые они заявляют

[…]
свои права, весьма обширны по причине их кочевнического образа […]

жизни.

daccess-ods.un.org

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *